Le poesie di Valeria Di Felice "Il battente della felicitą", pubblicate in Spagna
La poetessa abruzzese si presenta ai lettori spagnoli per la prima volta
MARTINSICURO - Un altro libro all’insegna della internazionalità per
Valeria Di Felice, poetessa e titolare della casa editrice Di Felice. Dopo che le sue poesie sono state pubblicate in Marocco (2012), negli Emirati Arabi (2015), in Romania (2016), in Palestina e Giordania (2017), in Tunisia (2020), Paesi Bassi (2021), Valeria Di Felice per la prima volta si presenta ai lettori spagnoli, con una edizione bilingue del suo “Il battente della felicità”. Il libro è stato realizzato grazie a un contributo del Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione italiano ed è stato pubblicato dalla casa editrice di Siviglia Renacimiento del poeta
Abelardo Linares. La traduzione in spagnolo è stata realizzata da
Maria José Flores Requejo, poetessa e professoressa ordinaria di Lingua e traduzione spagnola all’Università degli Studi dell’Aquila. “Il battente della felicità” è una raccolta poetica che è uscita per la prima volta in Italia nel 2018 e poi è stata tradotta in arabo in Tunisia nel 2020 grazie a
Sana Darghmouni (Università di Bologna) per Dyar Edition del poeta Hadi Danial. Quest’ultima edizione ha ricevuto una menzione speciale al XXXII Premio Camaiore – Francesco Belluomini nel 2020 durante il quale il giurato
Vincenzo Guarracino ha sottolineato come la poesia di Valeria Di Felice si esprima in una maniera forte, intensa, unendo tenerezza, dolcezza e visionarietà in modo singolare. Valeria Di Felice (1984) fonda nel 2010 la Di Felice Edizioni. Dal 2012 è membro del Consiglio Direttivo dell’Associazione Editori Abruzzesi. È socia fondatrice della Casa della poesia in Abruzzo - Gabriele D’Annunzio.